【NGT騒動】「つながり」を英訳した結果wwwwwwwwwwww
165: 2019/04/01(月) 12:15:42.59 .net
@
英語の記事では「つながり」をはっきりと"inappropriate relationships"と訳しているね。「不適切な関係」。わかりやすい。
英語の記事では「つながり」をはっきりと"inappropriate relationships"と訳しているね。「不適切な関係」。わかりやすい。
芸能界のゴシップ情報などのまとめサイトのまとめを作っています。ぜひ応援お願いします。
【NGT騒動】「つながり」を英訳した結果wwwwwwwwwwww
目次CLOSESEの仕事プログラミングとはプログラミング言語の講座を勉強してもシステムは作れないここはC#を使ってWindows上で動くプログラムを自分で組める ...
2022/12/16
日向坂46 7thシングル『僕なんか』ミーグリ最新完売状況 - 4次受付開始
2022年3月31日に開催された「3回目のひな誕祭」最終日に7thシングル「僕なんか」が披露されました。そして4月19日にミーグリ(forTUNEmeetsオン ...
2022/05/18
日向坂46 7thシングル『僕なんか』ミーグリ最新完売状況 - 2次受付開始
2022年3月31日に開催された「3回目のひな誕祭」最終日に7thシングル「僕なんか」が披露されました。そして4月19日にミーグリ(forTUNEmeetsオン ...
2022/04/28
NGTファン「支配人部屋で早川さんに質問状を出したら、あからさまに機嫌が悪くされたような印象を受けた。」
NGTファン「支配人部屋で早川さんに質問状を出したら、あからさまに機嫌が悪くされたような印象を受けた。」1:(catv?)(2級)2019/05/07(火)13 ...
2019/05/08